英语中的标识牌(英语中的标识牌怎么画)
本文目录一览:
英语标识牌有哪些?并翻译中文.(5-20个)
fwy--高速公路(free way的简写)
detour--换道
xing--人行横道
stop--路口行车停止牌(所有车走到路口都要停下来3秒,然后再前行)
one way--单行道
指示牌 英语怎么说
indicator/a
direction
b??OArd/sign
Here's
your
indicator
number.
这是您的指示牌号
The
sign
means
that
cars
cannot
enter.
这个指示牌表示汽车不能入内。
Take
the
escalator
over
there
and
turn
right.You'll
see
the
sign.
到那边乘坐自动扶梯,然后往右拐,您就会看到指示牌。
指示牌英文
指示牌英文:sign
n.迹象;征兆;预兆;招牌;标牌;指示牌;标志;示意的动作(或声音);手势
v.签(名);署(名);签字;签署;和…签约(或应聘);示意;打手势 扩展资料
例句:
It takes many hours to craft a single sign.
仅制造一个指示牌就需要花费数小时的时间。
Looking at the signs now I get a feeling of amazement, mixed with sadness.
现在看着这些指示牌,我感到惊讶而伤感。
Blance spent a week in Hong Kong and photographed more than 60 signs.
布朗斯在香港待了一周,拍摄了60余个指示牌。
常见的英语标识牌
Tearoom、N%oadmittance、Entrance、EmergencyExit等。
常见的英语标识牌有Tearoom、NOAdmittance、Entrance、EmergencyExit等,意思分别是茶水间、请勿入内、入口和紧急出口。
英语标识牌中,Entrance和EmergencyExit是应用作为广泛的,通常是绿色的标志,还带有箭头指明方向,较为醒目。
标识牌英语怎么说
问题一:标牌用英语怎么说 sign
问题二:标识用英文怎么说 有很多词可以用:mark,logo, sign 等等
你主要想用来表示什么呢
问题三:英文标志牌怎么说? 标志牌
sign board / sign plate川
标志
sign
问题四:标识牌 英文怎么说? sign
问题五:标牌 标识的英文是什么,谢谢。 其实你说的就是注册商标 Trade Mark,或者是时髦的logo(徽标).
问题六:标志的英文怎么写? logo 英['l????] 美[?lo?o].
n.(某公司或机构的)标识,标志,徽标;logotype 的缩略形式;[计算机...
名词复数:logos
[例句]Even the logo is different. 甚至连商标都不一样。
问题七:写英文标识语,标牌要怎么写才是标准的,才符合外国人 现状】
中式英语 (Ch ing lish)比比皆是中式英语是指中国的英语学习者和使用者在学习使用过程中 , 由于受母语及其文化和文际习惯的干扰 , 加之英语水平有限 , 凭自己主观想象, 硬套汉语规则和习惯组合的不符合规范的英语。例如, “暂停收款 ” 被译为“ Stop Cashier” , 这就是将中文逐字翻译的结果。而实际上 ,只要用“Closed” 即可。而“ 注意安全 ” 在有些地方被译为 “Notice Safety” 。按照这种翻译 ,就是在提示人们,担心别往安全的地方去。而在英文中,一般用“Danger” ,既简单又有警示作用。在某超市的外墙上 , 有两条醒目的广告语:“天天低价” 和“每天都省钱 ” 。其下面的英文分别为“low prices everyday” 和“today and any day payless” 。这是典型的按照中文意思硬译成的英语。表达同样的意思 , 不如翻译成“All sale every day” 和 ” We save money for you” 更妥当些。
错译, 硬译,生造词导致误读有很多标识语由于使用不准确的表达方式 ,导致信息失真 ,所要传达的信息不能取得预期效果。“西药房” 被错译成“Western Pharmacy”(西方的药店) ,“ 不要进入绿地” 成了“No entrance to greenland”(不要进入格陵兰岛)。有些商场常常有“Wele you again” 的牌子 ,我们都知道是欢迎下次再来 ,但“wele” 就表示欢迎再来了, 这么一写, 就成了欢迎两次了。 再如“ 司机一滴酒, 亲人两行泪”, 将其译成“One Drinkof Alcohol on the Part of the Driver Can Result in Two Lines of Tears for HisFamily” 。这样的翻译就是生硬的将中文翻译成英语。如果将其译为“Drink and Drive Costs Your Life” ,则不仅表达了句子原本的含义, 而且更简洁, 更具提示作用, 也不显得生硬。
标识语翻译不符合语言礼貌原则同样的意思在英语中可以有多种表达方式, 不同表达方式的差别往往在于语气和情感, 而语气和情感的选择又取决于具体的环境, 所以英语标识的翻译一定要考虑具体的场合与对象,考虑被提示对象的阅读心理与情感, 意思正确只是翻译的第一步。例如 ,“残疾人电梯 ” , 在很多商场里就被直接译成“Lift for the Disabled” 。从语义上,这样的翻译是正确的,但从语言的人文关怀角度 ,“disabled” 指残疾人, 就显得不够照顾残疾朋友的感受, 如果翻译成“L ift for the Underp rivileged” , 就更符合礼貌和委婉的原则, 因为“ under p riveleged” 指地位不高的人 ,则更显出译者的人文关怀。还有在很多公共场所都能看到“禁止” 这样的字眼。如果直译成英语为“Don’ t” ,这样的翻译口气比较生硬 ,不委婉。如 ,“Don’ t make noise” (禁止喧哗 ) , “Don’t pick the flowers”(禁止摘花 )。但如果翻译成 ,“Quiet, please” (请安静 ) 和“ Take care of the flow2ers, please” (请爱护花 ) ,则简练又营造了轻松的气氛。
【翻译技巧】
在翻译标识语时, 应根据标识语言......
问题八:门牌标识: 英文翻译 Tea-room
Man toilet
Female toilet
Housing.documents
Filling the Office of the Department of
Department of the Office of the toothbrush
Office of the Department of cream -
PVI Office
Office warehouse
Office of the warehouse receipt
IT room
A training room
Training Room B
Training Room C
Air Shower
Security toothbrush export workshop
-Cream shop
1F workshop
问题九:浮雕标识标牌用英语怎么说 浮雕标识标牌
Embossed logo plate
重点词汇释义
标牌label; scutcheon; breastplate
英语指示牌
休闲】-英文指示牌
很多的朋友都有同样的经历,就是在一些高级的酒店或是在一些不齐全指示标志的地方看见一些只有英文没有中文的指示牌都觉得很困扰,下面我们为您翻译一些常见的指示牌:
停车场指示:
Car park front and rear.前后停车
Cars parked here without permission will be clamped 未经允许在此停车将被拖走
Guest's car park 来客停车场
Limited parking 停车位有限
禁止指示牌:
No parking constantly in use 此处经常使用,禁止停车。
No parking except for loading. 除装货外,禁止停车。
No parking in front of this gate 门前禁止停车
No parking in use 24 hours a day 此处24小时使用,禁止停车。
No parking or materials in front of doors 门前不准停车或堆放杂物。
Parking for taxis only 只准许出租停。
Parking permitted 允许停车
Please do not park in front of the barrier 请不要在护拦前停车。
Please do not park. Garage in use. 车库使用,门前请不要停车。
Please ensure that you have paid and display 请确保已买票并张贴。
Rent a car and go as you please 租辆车想去哪就去哪。
Strictly no parking 严禁停车
This is a pay and display car park 此停车场自动交费并张贴票据。
VIP car park 贵宾停车场
You will be required to leave a deposit when you pick up the car.
取车时需交押金。
公交车指示牌:
Bus and Coach 公共汽车和长途汽车
Bus information 公共汽车问讯处
Bus lane 公共汽车道
Bus stand 公共汽车停车处
Double deck buses 双层公共汽车
End of bus lane 公共汽车道结束
In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,请呆在车内。
Keep your belongings with you at all times 随时照看好你的物品
The light indicates the door is not secured. 指示灯亮显示门未关好。
These seats are meant for elderly and handicapped persons women with child. 老人,残疾人及抱小孩的妇女专座。
This coach is for holders of full fare. 本长途汽车专为持全程票者乘坐。
When the bus is moving, do not speak to the driver 汽车行使中,严禁与司机交谈。
With permission, but at owner's risk 允许存放,但后果自负。}
公园指示牌:
NO FISHING 禁止钓鱼
NO PHOTOS 禁止照相
NO SWIMMING 禁止游泳
机场当中的指示牌:
国际机场 INTERNATIONALAIRPORT
国内机场 DOMESTICAIRPORT
国际航班出站 INTERNATIONALDEPARTURES
国际航班进站 INTERNATIONALARRIVALS
国内航班出站 DOMESTICDEPARTURES
国内航班进站 DOMESTICARRIVALS
机场候机楼 AIRPORTTERMINAL
国际候机楼 INTERNATIONALTERMINAL
国内候机楼 DOMISTICTERMINAL
国际航班旅客 INTERNATIONALPASSENGERS
护照检查处 PASSPORTCONTROLIMMIGRATION
海关检查 CONSTOMSDECLARATION
报关 GOODSTODECLARE
不用报海关 NOTHINGTODECLARE
入境检查 IMMIGRATIONCONTROL
边防检查 FRONTIERINSPECTION
出境检查 EMIGRATIONCONTROL
检疫 QUARANTINE
安全检疫 SECURITYCHECK
中转 TRANSFERS
中转旅客 TRANSFERPASSENGERS
中转处 TRANSFERCORRESTONDENCE
不得转让 NOTENDORSABLE
出站(出境) DEPARTURES �
进站(抵达) ARRIVALS
入口 IN
出口 OUT
登机口 GATE
绿色通道 GREENCHANNEL
红色通道�REDCHANNEL�
过境(不换飞机) TRANSIT
休息室 WAITNGROOM
贵宾室 VIPROOM
咖啡厅 COFFEESHOP
免税商店 DUTY-FREESHOP�
餐厅 RESTAURANT
酒吧 BAR
行李提取处 BAGGAGECLAIM,LUGGAGECLAIM
行李牌 LUGGAGECHECK,LUGGAGELABEL
行李票 LUGGAGEVOUCHER
问讯处 INFORMATIONCOUNTER
INFORMATIONDESK
INFORMATIONOFFICE
INQUIRYOFFICE
迎宾处 GREETINGARRIVING
订旅馆 HOTELRESERVATION
租车处 CARHIRE
出租车乘车地点 TAXIPICK-UPPOINT
出租汽车站 TAXISTAND
大客车乘车地点 COACHPICK-UPPOINT
联运 CONNECTIONCOUNTER
货币兑换处 CURRENCYEXCHANGE
机场税 AIRPORTTAX
厕所 TOILET,LAVATORIES,WC,REST ROOM
男女厕所 MEN ( WOMEN LADIES WOMEN'S ) ROOM)
厕所有人 OCUPIED
厕所无人 VACANT
吸烟席 SMOKINGSEAT
非吸烟席 NON-SMOKING SEAT
电话 TELEPHON
头等舱(一等舱) FIRST CLASS
经济舱(二等舱, 普通舱) ECONOMYCLASS
本篇文章来源于 广州装饰工程 原文链接:
推荐阅读: